Este é um manual completo de serviço da prensa elétrica JH21 que irá orientá-lo sobre como instalar e operar a prensa corretamente.
I. Início
- Princípio de funcionamento e aplicação da máquina puncionadeira
- Ambiente e Condições de Trabalho
II Especificação
III. Preparação antes da operação
- Construção e ajuste de unidades principais
- Quadro
- Peças de condução
- CIutch e Freio
- SIide
- Protetor de sobrecarga hidráulica
- Sistema pneumático
- Lubrificação
VII. plano de fundação
VIII. Instalação e teste
- Instalação de puncionadeira
- Instalação do Moto
- Ajuste horizontal
- Instalação de tubulação de ar
- Teste
- Preparação da Operação
- Preparação para corrida
- Preparação da Operação
- Partida e parada do motor principal
- Check-up diário
- Manutenção e Segurança
XII. Problemas e soluções
XIII. Lista de peças fáceis de usar
XIV. Figuras anexadas
- Figura 1 Estrutura do Produto
- Figura 2 Quadro
- Figura 3 Peças de acionamento
- Figura 4 CIutch e Freio
- Figura 5 SIide
- Figura 6 Diagrama esquemático pneumático
- Figura 7 Diagrama esquemático de lubrificação
- Figura 8 Plano de fundação
- Figura 9 Bucha do Eixo Principal Dianteiro
- Figura 10 Bucha Traseira do Eixo Principal
- Figura 11 Bucha inferior de conexão
- Figura 12 Bucha superior de conexão
Este manual tem como objetivo a principal característica de desempenho, aviso de operação. As figuras são apenas para referência. Os produtos são baseados em prensas reais.
I. Resumo
Princípio de funcionamento e aplicação
A Puncionadeira de Base Fixa com Costas Abertas JH21-80Ton (800kN) opera usando um virabrequim longitudinal e um mecanismo de haste do virabrequim. O virabrequim gira através da redução de velocidade de dois estágios do motor, que aciona o movimento alternativo da corrediça.
A prensa possui sistema de acionamento fechado e operação estável com uso de embreagem e freio pneumáticos, permitindo a parada da corrediça em qualquer posição.
Esta prensa universal é ideal para puncionamento e prensagem de folhas, incluindo corte, puncionamento, estampagem, dobra, estiramento e estiramento, mas não cunhagem. A pressão nominal da prensa é de 800kN, com curso de pressão normal de 4,5mm.
O usuário deve escolher a força de pressão com base na curva de pressão, garantindo que a pressão de trabalho e seu ângulo de manivela não ultrapassem a faixa indicada para evitar danos à prensa.
Ambiente e Condições de Trabalho
Para garantir o funcionamento normal da prensa, minimizar a frequência de manutenção e prolongar sua vida útil, ela não deve ser utilizada em ambientes com umidade excessiva, gases corrosivos, líquidos ou gases explosivos. A pressão do ar deve ser de pelo menos 0,6 MPa e a tensão deve ser de 380±38V com frequência de 50±5Hz.
II. Especificação
Não. | Item | Valor | Unidade |
1 | Pressão nominal | 800 | KN |
2 | Curso de slide | 130 | milímetros |
3 | Acariciando a pressão nominal | 4,5 | milímetros |
4 | Nº de curso de slide | 60 | SPM |
5 | Max Die Space (ajuste para cima, curso para baixo do reforço até a parte inferior do slide | 330 | milímetros |
6 | Ajuste do espaço da matriz | 80 | milímetros |
7 | Distância entre o centro do slide e a moldura | 310 | milímetros |
8 | Tamanho do reforço (FB x LR) | 600×1000 | milímetros |
9 | Tamanho da superfície do slide (FB x LR) | 460×540 | milímetros |
10 | Tamanho do furo da haste | Φ50×80 | milímetros |
11 | Espessura do reforço | 140 | milímetros |
12 | Distância entre verticais | 600 | milímetros |
13 | Almofada de ar (pedido especial) Curso máximo da almofada de ar |
65 | milímetros |
Pressão Máxima | 80 | KN | |
14 | Modelo do motor principal | Y132M-4 | |
Poder | 7,5 | KW | |
15 | Dimensão global | ||
1711 | milímetros | ||
LR | 1210 | milímetros | |
Altura | 2895 | milímetros | |
16 | Peso total | ≈6749 | kg |
III. Preparação antes da operação
Para garantir o funcionamento adequado da puncionadeira, o usuário deve seguir os procedimentos adequados e considerar os seguintes fatores antes de operar a máquina.
Capacidade de carga nominal:
A carga de trabalho deve ser mantida dentro do limite de pressão nominal. A proteção contra sobrecarga evita sobrecargas causadas por puncionamento incorreto ou chapas de espessura não uniforme durante o processo. Não é aconselhável utilizar a prensa com sobrecarga aleatória, pois pode facilmente danificar a máquina. É importante calcular a carga de trabalho antes de iniciar o trabalho.
Capacidade de Torque:
A força de perfuração mudará com a posição do slide. O usuário deve seguir o gráfico de pressão do curso que mostra esta alteração.
Colando:
Pode ocorrer travamento se a pressão de trabalho exceder o torque nominal. Além disso, a puncionadeira ficará presa se a carga for aplicada antes da embreagem ser engatada. Isso pode danificar a embreagem, portanto, se isso ocorrer durante o processamento, a puncionadeira deve ser parada imediatamente e medidas devem ser tomadas para evitar que isso aconteça novamente.
Carga excêntrica:
Como princípio geral, cargas excêntricas devem ser evitadas, pois podem fazer com que a superfície inferior do ferrolho e do apoio se tornem não paralelas e resultem em forças desiguais na ponta do ferrolho, afetando a precisão. Se uma carga excêntrica não puder ser evitada, isso deverá ser feito de acordo com a figura da distância permitida que o centro de carga se desvia do suporte para garantir precisão e segurança.
Frequência de ativação única
Para garantir o melhor desempenho e prolongar a vida útil da embreagem e do freio, é importante seguir o tempo de ativação único recomendado listado nas especificações principais da puncionadeira. Exceder o tempo de ativação único pode causar desgaste anormal e falha da embreagem e do freio. O tempo de ativação único recomendado para esta impressora não é superior a 25 vezes por minuto.
4. Construção e ajuste de unidades principais
Quadro (Figura 2)
A estrutura da puncionadeira é feita de aço de alta resistência e soldada. O slide se move para frente e para trás dentro das pontas. O parafuso no lado direito da estrutura é usado para ajustar a folga entre as pontas e a corrediça. O ajuste da haste de extracção fará com que as peças perfuradas sejam empurradas para baixo à medida que a corrediça se aproxima do ponto morto superior. No entanto, deve-se tomar cuidado para evitar que o removedor toque a parte inferior da ranhura da haste de extração da corrediça para evitar acidentes. O reforço da estrutura é a base para medições de precisão. Deve manter uma superfície lisa e plana para evitar danos causados por ferramentas e ferramentas de corte.
Peças de condução (Figura 3)
O motor principal aciona o volante através de uma correia em V e armazena energia no volante, que é então transmitida ao eixo da engrenagem por meio de uma embreagem de fricção e freio. O eixo da engrenagem aciona a engrenagem grande no banho de óleo, que então aciona o virabrequim para mover o deslizamento para cima e para baixo.
Para ajustar a correia em V, primeiro afrouxe as quatro contraporcas e gire os quatro parafusos de ajuste igualmente. Aplique 2 kg de força no centro da correia em V, que dobrará 10 mm para atingir a tensão adequada. Em seguida, aperte as quatro contraporcas. A nova correia em V estabilizará após alguns dias de uso, mas poderão ser necessários ajustes adicionais. A correia em V deve ser mantida em local fresco e seco e protegida da luz e do óleo.
Ao substituir as correias em V, primeiro afrouxe os parafusos de ajuste, remova as correias antigas e desinstale os suportes da embreagem. É importante substituir todas as correias por novas. O uso de correias novas e antigas reduzirá a vida útil das correias devido às diferentes tensões. Correias antigas não devem ser misturadas com novas, sendo importante ressaltar que correias de mesma dimensão nominal podem ter variações de comprimento de vários centímetros. Os cintos do mesmo grupo devem ter o mesmo comprimento.
Para operação automática, o usuário pode conectar o alimentador automático ao eixo de saída da face da estrutura (o eixo de saída é um pedido especial e não está incluído em produtos comuns).
Embreagem e freio (Figura 4)
Esta puncionadeira está equipada com uma embreagem de fricção pneumática e freio, que está localizado dentro da estrutura. (Consulte o manual da embreagem para obter mais informações.)
Deslizar (Figura 5)
O slide é um componente crítico da prensa e sua precisão afeta diretamente a precisão da prensa.
Esta puncionadeira JH21 possui pontas longas hexagonais quadradas que proporcionam boa precisão e estabilidade.
A haste de conexão e o parafuso de cabeça esférica são componentes que convertem o movimento rotativo em movimento alternativo.
A extremidade inferior do parafuso de cabeça esférica está em contato com a sede esférica, que abriga o protetor de sobrecarga hidráulica.
Em caso de sobrecarga, o protetor liberará rapidamente o óleo da almofada hidráulica da matriz, enviará um sinal elétrico e fará com que a prensa pare imediatamente, garantindo a segurança da matriz e da prensa.
Assim que o problema for resolvido e a corrediça retornar ao ponto morto superior, a almofada hidráulica da matriz reconstruirá automaticamente a pressão, permitindo que a puncionadeira retome a operação.
Os usuários podem ajustar a altura da matriz. Para obter instruções, consulte as operações relevantes da parte elétrica no manual de serviço.
Existem calços na haste de conexão e na tampa. Com o tempo, a folga entre o virabrequim e as buchas pode aumentar.
Os usuários podem remover calços para ajustar a folga entre o virabrequim e as buchas. (Folga normal: 0,08-0,13 mm)
4.1 Ajuste de Folga entre Slide e Gibs
A distância entre a corrediça e as pontas deve ser apropriada para garantir uma operação suave e confiável da corrediça. Se necessário, siga as etapas abaixo para ajustá-lo corretamente:
(1) Afrouxe os parafusos nas pontas e os parafusos de fixação no lado direito da estrutura.
(2) Ajuste as pontas do lado esquerdo e aperte o parafuso.
(3) Ajuste as pontas do lado direito e determine se deseja adicionar ou remover calços com base na folga.
Após o ajuste, aperte os parafusos frontais e os parafusos de fixação no lado direito.
(4) A folga entre a corrediça e as pontas deve ser de 0,03 a 0,05 mm, mas o valor total permitido da folga da superfície de contato frontal e traseira deve ser de 0,04 a 0,08 mm.
Normalmente, a folga entre as extremidades superior e inferior é maior. A medição é precisa quando a profundidade do medidor de espessura é superior a 30 mm.
Nota: O medidor de 0,03 mm deve estar inserido, o medidor de 0,05 mm não.
(5) Após o ajuste, verifique a folga de cada peça e ajuste novamente se necessário.
4.2 Dispositivo de extração de slides
A força de nocaute é de 5% da pressão nominal.
4.2.1 Estrutura do Equipamento de Desmontagem de Slide
(1) É composto pela haste de extracção, sede de extracção e barra de extracção.
(2) A barra eliminatória está localizada acima da linha central do escorregador, cruzando o escorregador.
(3) Quando a corrediça sobe, a barra de extração toca a haste de extração, ejetando as peças perfuradas.
4.2.2 Operação e Ajuste do Equipamento de Extração de Slide
(1) Desaparafuse o parafuso de fixação da haste de extracção e ajuste a haste de extracção para a posição adequada. Observe que as hastes de extração nos lados esquerdo e direito devem estar na mesma altura.
(2) Após o ajuste, aperte os parafusos de fixação.
(3) O toque da barra transversal e da corrediça pode causar ruído ao usar a barra de passagem.
4.2.3 Aviso
Ao trocar a matriz, certifique-se de elevar a haste de extração até sua posição mais alta antes de ajustar a altura da corrediça para evitar bater na haste de extração durante o ajuste da altura da matriz.
Ajuste a posição da barra de extração de modo que o material seja empurrado quando a corrediça se mover próximo ao ponto morto superior.
No entanto, não deixe a barra de abertura tocar na parte inferior da ranhura de abertura para evitar acidentes.
4.3 Contador
O contador, instalado no quadro elétrico, serve para monitorar e exibir o número acumulado de golpes.
O contador registrará uma contagem de 1 cada vez que o slide se mover para cima e para baixo.
Se for necessária uma reinicialização, pressione o botão de reinicialização.
O contador pode ser usado para calcular a produção.
4.3.1 Painel de Contador
4.3.2 Método Operacional
(1) Coloque o interruptor na posição OFF e o contador não funcionará.
(2) Coloque o interruptor em ON e o contador funcionará.
Observação:
Ao zerar o contador, o slide deve ser parado no ponto morto superior. Se o contador for zerado enquanto a puncionadeira ainda estiver em operação, isso poderá danificar o contador.
Protetor de sobrecarga hidráulica
O protetor de sobrecarga hidráulica pode detectar automaticamente a pressão do óleo do cilindro hidráulico de óleo da corrediça. Se a pressão for insuficiente, ele poderá fornecer pressão rapidamente para manter a operação normal. Em caso de sobrecarga causada por perfuração incorreta ou espessura irregular da chapa durante o processo, o protetor pode descarregar imediatamente para proteger os acessórios e morrer contra danos. O protetor de sobrecarga hidráulica é composto por um cilindro pressurizado, uma válvula de alívio de pressão e uma chave indutiva.
5.1 Preparação antes da operação do Protetor Hidráulico de Sobrecarga
- Verifique o nível do óleo e certifique-se de que há óleo suficiente na bomba de ar. Se o nível do óleo estiver baixo, afrouxe o parafuso da porta de vazamento e adicione óleo hidráulico de decapagem antioxidante (ISO VG-32) ou outro óleo hidráulico com desempenho semelhante.
- Certifique-se de que o medidor de ar esteja normal.
- Se o slide parar no ponto morto superior, pressione o botão de reinicialização e a bomba pneumática começará a funcionar. Após cerca de 1 minuto, a pressão do óleo atingirá o valor especificado e a bomba de ar irá parar.
- Se o slide não parar no ponto morto superior, siga os seguintes procedimentos:
① Defina o modo de operação para curso “INCH”.
② Use o botão de operação para fazer o slide avançar lentamente até parar no ponto morto superior. (Tenha cuidado com a altura de trabalho da matriz por segurança, caso ela tenha sido instalada)
③ Assim que o slide atingir o ponto morto superior, pressione o botão reset e a bomba de ar do protetor de sobrecarga começará a funcionar. Após cerca de 1 minuto, a pressão atingirá o valor especificado, a bomba de ar irá parar automaticamente e a luz indicadora de sobrecarga apagará.
④ A puncionadeira agora pode ser usada nos modos de operação simples ou contínua.
⑤ A preparação para operação está concluída.
(6) Eliminação de ar da almofada de pressão de óleo no protetor de sobrecarga hidráulica
Se houver ar na almofada de pressão do óleo, a função do protetor de sobrecarga hidráulica poderá não funcionar corretamente e fazer com que a bomba de ar funcione continuamente.
Para eliminar o ar:
① Pare o slide no ponto morto superior.
② Por segurança, desligue o motor principal. Aguarde até que o volante pare completamente. Em seguida, use uma chave hexagonal para afrouxar o parafuso do orifício de drenagem do óleo no protetor de sobrecarga hidráulico, permitindo que o óleo escorra.
③ Se o óleo fluir de forma quebrada ou com bolhas, isso indica a presença de ar.
Assim que o óleo parar de fluir de forma quebrada ou borbulhante, aperte o parafuso do orifício de drenagem do óleo. Verifique se há vazamentos de gás na junta entre a bomba e o plano final da caixa de óleo e certifique-se de que os tubos de óleo não estejam vazando.
④ A eliminação do ar está completa.
(7) Reinicialização do Protetor de Sobrecarga Hidráulica:
Se a puncionadeira estiver sobrecarregada, o indicador de sobrecarga acenderá.
Opere-o de acordo com a etapa (5) do procedimento.
5.2 Manutenção do Protetor de Sobrecarga
(1) Verifique regularmente se há vazamentos de gás no tubo conectado à válvula de segurança.
(2) Limpe o filtro de óleo periodicamente.
(3) Verifique regularmente o aperto dos parafusos das peças de conexão.
(4) Verifique regularmente o nível de óleo na caixa.
(5) Verifique periodicamente o funcionamento da válvula eletromagnética.
5.3 Falhas Comuns e Solução de Problemas do Protetor de Sobrecarga Hidráulica
NÃO. | Status de falha | Fonte de falha | Solução |
1 | A bomba de óleo pneumática não funciona | 1. Falha na fonte de ar | 1. Eliminação |
2. Vazamento de ar no tubo pneumático | 2. Mudança | ||
3. Falha da válvula eletromagnética | 3. Manter, reduzir e mudar | ||
2 | A bomba de óleo pneumática funciona incessantemente por muito tempo | 1. Ar interfundindo no sistema | 1. Exaustão de ar |
2. Vazamento de óleo no sistema de conexão do tubo externo | 2. Manutenção | ||
3. A porta da válvula de proteção de segurança está bloqueada | 3. Desmonte, verifique e limpe | ||
3 | A bomba de óleo pneumática funciona, mas não consegue criar pressão | 1. O anel de vedação da haste do pistão da bomba de óleo pneumática está danificado | 1. Troque o anel de vedação |
2. O anel de vedação de alta pressão da bomba de óleo pneumática está danificado | 2. Troque o anel de vedação | ||
4 | A bomba de óleo pneumática não funciona após o carregamento de ar, mas extrai o ar da porta | 1. O núcleo da válvula da bomba de óleo pneumática está bloqueado | 1. Reparar |
2. O núcleo da válvula da bomba de óleo pneumática está bloqueado por feculência | 2. Desmonte, verifique e limpe |
V. Sistema Pneumático (Figura 6)
A válvula solenóide é o principal componente de execução e possui função de autocontrole. Se uma válvula não funcionar corretamente, a outra válvula liberará ar, fazendo com que a embreagem se desengate e a corrediça pare, garantindo a segurança das pessoas e da prensa. A pressão da fonte de ar deve estar entre 0,55 e 0,6 MPa, sendo importante ajustá-la ao valor especificado. O lubrificador deve manter um certo nível de óleo, e o filtro de gás e o reservatório de ar devem ser frequentemente drenados de água e contaminantes.
Consumo de ar da puncionadeira e compressor
Consumo de ar da embreagem JH21-80: 0,18 m3/min. Recomenda-se escolher um compressor de 0,3 m3/min para uma única prensa.
Perceber:
(1) Ao adicionar óleo ao lubrificador, a pressão do ar na tubulação deve ser liberada para evitar acidentes.
(2) A pressão do cilindro de contrapeso e o peso da matriz superior podem ser ajustados de acordo com a figura a seguir. A pressão máxima de trabalho permitida do cilindro de contrapeso é de 0,8 MPa.
(3) O relé elétrico interliga-se com o circuito elétrico. Se a pressão for muito baixa, o circuito não funcionará. O relé de pressão foi ajustado antes de ser enviado da fábrica; não deve ser ajustado aleatoriamente.
VI. Lubrificação (Figura 7)
A puncionadeira adota sistema de lubrificação automática intermitente e lubrificação manual com óleo. O óleo é bombeado para todos os pontos de lubrificação através do distribuidor promotor de óleo. O rolamento do volante, a junta rotativa e a almofada de ar são lubrificados com uma pistola de óleo.
O sistema de lubrificação é crucial para a prensa do virabrequim. Reduz o desgaste dos acessórios, aumenta a vida útil, garante precisão e reduz o consumo de energia e os custos de manutenção. Portanto, todas as peças em movimento relativo devem ser lubrificadas, exceto a superfície de fricção da embreagem de fricção e do freio.
Ao operar a prensa, é importante monitorar o efeito da lubrificação para evitar bloqueios nas vias de óleo e para evitar que a bucha principal, o rolamento da biela e os pinos deslizantes superaqueçam e sejam danificados. A temperatura não deve exceder +70°C e não deve ser inferior a -35°C. Se a temperatura subir, a puncionadeira deve ser parada imediatamente. A temperatura do motor principal não deve exceder +60°C (medida na tampa do motor).
O óleo lubrificante na caixa de engrenagens deve ser substituído pela primeira vez após 3 meses (aproximadamente 750 horas) de uso e, a partir de então, a cada 6 meses (aproximadamente 1.500 horas). A caixa de engrenagens também deve ser limpa a cada 6 meses.
A lubrificação do rolamento do volante e do rolamento do eixo de transmissão está incluída e deve ser preenchida com graxa antes da montagem. A graxa lubrificante (graxa de lítio 3#) deve ser reabastecida uma vez a cada 2 meses e verificada a cada 6 meses. Ao colocar graxa no rolamento, preencha 60-70% entre o volante e o rolamento.
O cilindro de contrapeso utiliza lubrificação a ar e lubrificação com pistola manual a óleo. Para garantir a lubrificação do parafuso esférico e da sede esférica, 100ml de óleo 20# devem ser adicionados antes do teste após a instalação. O lubrificador deve ser abastecido com óleo 20# e verificado semanalmente.
Nota: A lubrificação e troca de óleo devem seguir as instruções de lubrificação indicadas na prensa.
Lubrificação durante a operação:
Primeiramente ligue o motor principal e aguarde 5 minutos para que a bomba de lubrificação comece a funcionar. Então, comece a operar a prensa.
Quando a prensa estiver inativa por 24 horas, o motor principal deverá funcionar por 10 minutos antes de iniciar a produção.
Reservatório de óleo lubrificante:
Verifique diariamente o reservatório de óleo lubrificante e reabasteça conforme necessário.
Durante o período de instalação inicial, é necessário mais óleo e deve ser reabastecido imediatamente.
Lubrificação Manual:
A energia deve ser desligada durante a lubrificação manual.
Substituição de óleo:
Ao substituir o óleo, é necessário limpar completamente o interior do reservatório de óleo e dos tubos.
Tabela de lubrificação:
NÃO. | Ponto de Lubrificação | Marca e tipo de óleo lubrificante | Modo Lubrificante |
1 | Bucha da biela | 00# Graxa de limão | Lubrificação motorizada |
2 | Bucha principal frontal | 00# Graxa de limão | Lubrificação motorizada |
3 | Bucha principal traseira | 00# Graxa de limão | Lubrificação motorizada |
4 | Gib (6 pontos) | 00# Graxa de limão | Lubrificação motorizada |
5 | Fio de conexão | Óleo de engrenagem CKC150 | Lubrificação manual com pistola de óleo |
6 | Parafuso de esfera | Óleo de engrenagem CKC150 | Encha a lubrificação com óleo |
7 | Caixa de velocidade | Óleo de engrenagem CKC150 | Lubrificação por imersão |
8 | Balanceador | Óleo Lubrificante HL150 | Lubrificação manual da bomba de óleo |
9 | Bomba de óleo manual | Óleo Lubrificante HL150 | |
10 | Bomba de graxa | 00# Graxa de limão | Lubrificação elétrica |
11 | Pontos de lubrificação com almofada de ar | 2# Graxa de lítio | Lubrificação manual com pistola de óleo |
12 | Rolamento do volante | 2# Graxa de lítio | Lubrificação manual com pistola de óleo |
VII. Plano de fundação (Figura 8)
Preparação antes da construção
1.1 Escavar de acordo com o plano de fundação.
1.2 Se o solo for macio, deverá ser feita cravação de estacas para reforçá-lo. (A pressão do solo não deve ser inferior a 8 ton/m²)
1.3 Colocar entulho no fundo a uma altura entre 100mm e 200mm.
1.4 Deixe furos na base ao despejar o concreto.
- Prepare o concreto de acordo com o plano de fundação.
- Após a secagem do concreto, retire a chapa de madeira.
- Ao instalar a puncionadeira, monte a prensa, os parafusos de ancoragem e a placa de ajuste horizontal no poço. Depois de ajustar a puncionadeira horizontalmente, preencha o poço dos chumbadores com concreto.
- Deixe secar e depois faça os reparos.
(1) Os clientes devem preparar a base ao redor da puncionadeira usando materiais apropriados.
(2) Se for necessária proteção contra choques, uma camada de arenito fino com cerca de 150 mm de largura deve ser adicionada ao redor da fundação.
VIII. Instalação e teste
Antes de ajustar a prensa, é importante compreender bem sua estrutura.
Instalação de prensa:
Prepare a fundação de acordo com o plano de fundação. Se o solo for macio, reforce-o adequadamente com reforço de ferro.
Assim que a prensa chegar à fábrica, coloque-a em local seco por vários dias para verificar o eletromotor e o transformador antes de iniciar o processo de instalação.
A puncionadeira é revestida com óleo anti-ferrugem durante o transporte, portanto, certifique-se de limpá-la antes da instalação. Preste atenção especial à limpeza do óleo das superfícies das pontas e das superfícies de fricção.
Meça o nivelamento da prensa usando um nivelador de precisão e fixe os parafusos de fundação somente quando o nível atender ao padrão exigido.
Ao ajustar a prensa, observe que o nivelamento deve ser de 0,3/1000 mm. Confirme se o suporte está fixo antes de medir o nivelamento.
Caso o usuário opte por instalar o suporte por conta própria, deverá garantir que a interface entre o suporte e a mesa de trabalho esteja limpa e livre de detritos como papel, restos de metal, medidores, arruelas e sujeira.
Instalação do motor
O motor principal é normalmente instalado na puncionadeira. Caso seja necessário desmontá-lo durante o transporte, deverá ser reinstalado da seguinte forma:
- Desembale a embalagem e verifique se há acessórios danificados.
- Limpe o motor, a polia da correia, a ranhura do volante e o suporte. Evite deixar cair líquidos no motor elétrico. Limpe a correia em V usando um pano e não uma solução de limpeza.
- Monte o motor na posição de articulação, mas não aperte totalmente os parafusos. Certifique-se de apoiar o peso do motor com uma cinta antes de apertar os parafusos.
- Alinhe a linha de referência da ranhura da polia da correia e da ranhura do volante e posicione corretamente o motor.
Nota: Evite deixar qualquer líquido entrar em contato com o motor elétrico.
Se a linha de referência da ranhura da polia da correia e da ranhura do volante não estiverem alinhadas, isso poderá causar danos à ranhura da correia e ao rolamento do motor.
Após alinhar a linha de referência, aperte os parafusos do suporte do motor.
Mova o motor até o volante e certifique-se de que a correia em V não tenha tensão excessiva ao ser colocada no bloco.
Observação:
Não force a correia na ranhura.
Após a instalação, a tensão da correia deve ser de cerca de 10 mm quando pressionada com o polegar.
Ajuste horizontal
O nivelamento do suporte é muito importante e a maioria das prensas vem com um suporte. Antes de medir, certifique-se de que os parafusos estão apertados. Comece limpando a almofada e colocando um medidor de nível de precisão na frente, no meio e atrás da almofada. Calços podem ser usados para ajustar o nivelamento da estrutura.
Observação:
① Os calços devem ser grandes o suficiente para garantir que o pé da prensa suporte o peso uniformemente na interface.
② Verifique o nivelamento após um mês. Se aparecer algum erro, reajuste o nivelamento. Verifique os demais itens semestralmente e garanta o nivelamento da prensa para manter seu desempenho.
Instalação de duto de ar
A linha de ar deve ser conectada à parte traseira da prensa, com pressão de ar necessária de 0,6 MPa. No entanto, a distância da fonte de ar até a prensa não deve ser superior a 5 metros e o diâmetro da tubulação não deve ser inferior a 1 polegada. Certifique-se de que o canal esteja limpo de poeira e detritos.
Teste
Após a instalação, verifique a precisão de acordo com o certificado. Durante o transporte, empurrões e vibrações podem afetar a precisão, por isso pode ser necessário ajustá-la. A puncionadeira só pode ser usada quando a precisão estiver correta. Antes de iniciar a prensa, limpe qualquer graxa e sujeira, especialmente as superfícies das pontas e fricção, e selecione o procedimento operacional adequado com base nos requisitos de trabalho e prepare as ferramentas necessárias. Depois de instalar a matriz, use um curso de polegada e mova gradualmente o slide para o ponto morto inferior.
Aviso especial:
Não deixe as matrizes colidirem umas com as outras e ajuste a altura das matrizes manualmente.
Após ajustar as matrizes, não inicie um curso único ou contínuo.
Ajuste a posição da barra de extração para permitir a ejeção da peça após a parada do curso do slide (próximo ao ponto morto superior).
No entanto, quando a corrediça se move para o ponto morto superior e a barra de extracção é empurrada para baixo, tenha cuidado para não tocar na parte inferior da ranhura da barra de extracção e perturbar o seu movimento.
Após o ajuste, use o curso em polegadas e avance passo a passo.
O curso único e contínuo pode ser realizado desde que nada impeça o bom funcionamento da prensa.
A pressão do ar da puncionadeira deve estar entre 0,55-0,60 MPa, e a pressão máxima da válvula de segurança deve ser de 1 MPa.
IX. Preparação da Operação
Preparação para corrida
(1) Gire o interruptor de ar na caixa de controle principal para a posição LIGADO e certifique-se de que a puncionadeira esteja funcionando corretamente.
(2) Feche a porta da caixa de controle principal.
Atenção: Por razões de segurança, é proibido abrir a porta da caixa de controle principal enquanto a prensa estiver em funcionamento.
Preparação da Operação
(1) Ligue o interruptor no painel de operação e o indicador de energia (loop AC110V) acenderá.
(2) Verifique se o botão “Parada de Emergência” não está acionado.
(3) Se a pressão não estiver dentro da faixa normal, o indicador apagará e a puncionadeira entrará em estado de parada de emergência.
Corrija a pressão do ar para o valor apropriado e opere a prensa até que o indicador acenda.
Iniciar e parar o motor principal
As seguintes etapas devem ser executadas para dar partida e parar o motor principal:
- Pressione o botão Iniciar, o motor principal dará partida e o indicador do motor principal acenderá.
- Nota: o motor principal só funcionará se a chave de modo estiver na posição “OFF”.
- Para parar o motor principal, pressione o botão de parada do motor. O motor principal irá parar de funcionar e o indicador apagará.
É importante observar que o motor principal irá parar automaticamente nos seguintes cenários:
- O fusível de circuito no motor principal queima.
- O relé térmico está no modo de proteção.
X. Check-up Diário
Verificação inicial:
- Limpe o travesseiro e certifique-se de que nada seja colocado sobre ele.
- Acione o volante usando a barra de bloqueio.
- Certifique-se de que as especificações do cabo de alimentação atendam aos requisitos.
Verifique após abrir a válvula de ar
- A pressão do ar da embreagem deve estar dentro da faixa especificada de 0,55-0,6 MPa.
- Vazamentos de ar não são permitidos.
- Nenhum vazamento de ar deve estar presente no cilindro da embreagem ou na junta do rotador.
Verifique após ligar
- Coloque o interruptor em ON e os indicadores de potência e pressão deverão acender.
- Coloque a chave de seleção de modo na posição “curso em polegadas”. Pressione e solte o botão de operação “bimanual”, verifique a ação da válvula solenóide e garanta a liberação de ar e o movimento flexível da embreagem sem interferência.
Verifique após ligar o motor principal
- Pressione o botão Iniciar e o motor principal funcionará e o indicador acenderá.
- Verifique se o sentido de rotação do volante é o mesmo marcado na prensa.
- Verifique a velocidade de partida e aceleração do volante.
- O som da correia em V deslizando deve ser normal.
Verificação em execução
- Durante o curso em polegadas, certifique-se de que a prensa funcione suavemente e sem ruídos anormais ou peso. Para fazer isso, mantenha o botão de operação bimanual pressionado.
- Em Curso Único e Contínuo, o movimento deve ser normal. No curso contínuo, pressione o botão de parada de emergência para garantir que a embreagem se separe e o botão de parada de emergência possa ser travado.
- Em Curso Único, a prensa não deve funcionar continuamente ao pressionar o botão de operação. A posição de parada deve estar entre +5° e -10° do ponto morto superior, não sendo permitido qualquer desvio.
- No curso contínuo, pressionar o botão de parada deve resultar na posição de parada entre +5° e -10° do ponto morto superior. Qualquer desvio não é permitido.
- Em Curso Contínuo, pressionar o botão de parada de emergência deve resultar na parada imediata da puncionadeira.
Verificando ao ajustar o slide
- Gire o interruptor de ajuste deslizante para ON, a operação será proibida.
- Ajuste a altura da matriz. Quando a corrediça atingir os limites superior e inferior, o ajuste do motor deve ser interrompido.
- Verifique se o indicador de altura da matriz corresponde ao valor real.
XI. Manutenção e Segurança
Opere estritamente de acordo com o manual e os procedimentos de segurança:
A embreagem deve ser engatada depois que o motor der partida e funcionar em velocidade máxima.
Mantenha um bom aterramento do equipamento e verifique-o com frequência.
Desligue a energia quando o operador sair da prensa.
A carga de trabalho da prensa deve estar dentro da faixa segura.
Não opere a puncionadeira se o dispositivo de segurança não estiver montado.
Perfurar duas folhas é estritamente proibido.
Se a corrediça cair livremente ou bater irregularmente com ruído, pare a puncionadeira imediatamente e inspecione-a.
Verifique a tubulação de ar com freqüência. Se for detectado um vazamento de ar, repare-o antes de operar a puncionadeira.
Por uma questão de segurança pessoal, é proibido colocar qualquer parte do corpo na área perigosa do dado. Também é proibido trabalhar ou realizar manutenção na área perigosa antes de tomar medidas de segurança.
O protetor fotoelétrico é opcional. A prensa possui pontos de conexão para o protetor fotoelétrico.
XII. Problemas e soluções
Problemas | Razão | Solução | |
Preparação da Operação | A puncionadeira não funciona. | 1. A pressão do ar está muito baixa. | 1. Verifique a pressão manométrica e ajuste a pressão |
2. As falhas de energia e do motor principal | 2. Substitua o fusível ou disjuntor | ||
3. Contato de substituição da parada de emergência | 3. Verifique o botão de parada de emergência | ||
4. Mau contato do botão Executar | 4. Botão Substituir | ||
5. O circuito está cortado | 5. Verifique o circuito | ||
6. O slide não volta à posição normal, parada de emergência | 6. Opere com curso em polegadas e ajuste a posição do slide. | ||
No decorrer da operação | A imprensa não funciona | 1. Erro na válvula solenóide | 1. Verifique a válvula solenóide ou substitua o circuito da válvula solenóide. |
2. O loop não conecta | |||
3. A válvula solenóide desliga | |||
A bucha principal quente | 1. Eixo com bucha | 1. eixo de fresagem ou bucha de sucata | |
2. má lubrificação | 2. Verifique a lubrificação e limpe o óleo | ||
O gib está esquentando | 1. A folga do gib é muito pequena | 1. Ajuste a folga da chaveta | |
2. Má lubrificação do gib | 2. Verifique a lubrificação e limpe o caminho do óleo | ||
3. Bastões deslizantes com gib | 3. Sucata ou slide | ||
Ruído no slide | 1. Placa de cobertura em forma de bola solta | 1. aperte os parafusos. | |
2. A folga da cabeça esférica é muito grande. | 2. Ajuste a espessura do espaçador | ||
Curso contínuo ao pressionar o botão de curso em polegadas | 1. Falha no botão de execução | 1. Botão Substituir | |
A puncionadeira não pode ser reiniciada ao pressionar o botão de emergência | 1. Má substituição do botão | 1. Botão Substituir | |
A embreagem não funciona ao pressionar botões bimanuais simultaneamente. | 1. A pressão do ar está baixa | 1.Verifique a fonte de ar ou ajuste o regulador. | |
2. desgaste do bloco de fricção | 2.Ajuste a folga ou substitua o novo atrito | ||
3. Falhas no cabo elétrico | 3. Verifique o circuito e elimine problemas | ||
Pressione um único golpe, a puncionadeira não para no ponto morto superior. | 1. A pressão do ar está baixa. | 1. Verifique a fonte de ar e ajuste-a | |
2. Posição errada do interruptor de proximidade. | 2. Ajuste o interruptor do came. |
XIII. Lista de peças fáceis de usar
Não. | Posição | Peças de desgaste | Especificação | Quantidade | Observação |
1 | Quadro | Arbusto principal traseiro | 1 | Figura 10 | |
2 | Peças de condução | Arbusto Principal Dianteiro | 1 | Figura 9 | |
Rolamento GB/T297-1994 | 132316 (80x 170×61,5) | 1 | |||
Rolamento GB/T297-1994 | 33220 (100x180x63) | 1 | |||
Rolamento GB/T276-1994 | 6032 (160x240x38) | 2 | |||
Anel de vedação tipo O GB1235-76 | 240X5,7 | 1 | |||
230×5,7 | 1 | ||||
155X3,1 | 2 | ||||
170×3,5 | 1 | ||||
85×3,1 | 2 | ||||
95×3,1 | 1 | ||||
Anel de vedação para rotação GB9877.1-88 | 190X220X15 | 1 | |||
Anel de vedação labial SN70 | SN70/TC10012512 | 2 | Importar | ||
Correia em V GB1171-74 | B-2700 | 3 | |||
3 | Deslizar | Rolamento inferior da biela | 1 | Figura 11 | |
Rolamento superior da biela | 1 | Figura 12 | |||
Anel de vedação tipo O GB1235-76 | 130×3,1 | 1 | |||
35X3,1 | 1 | ||||
20×2,4 | 2 | ||||
75×3,1 | 1 | ||||
220×5,7 | 1 | ||||
Anel de vedação tipo Y para eixo | d110 | 1 | |||
JB/ZQ4265-86 | |||||
Vencendo GB/T292-1994 | 46206 (30x62x16) | 2 | |||
Vedação combinada em ângulo reto para o furo do pistão TB1-IIA | 180><7,00 | 1 | |||
Anel de vedação labial GB9877.1-88 | PD30x50x7 | 2 |
XIV. Figuras anexadas
Figura 1 Estrutura do Produto
Figura 2 Quadro
Figura 3 Peças de acionamento
Figura 4 CIutch e Freio
Figura 5 SIide
Figura 6 Diagrama esquemático pneumático
Figura 7 Diagrama esquemático de lubrificação
Figura 8 Plano de fundação
Figura 9 Bucha do Eixo Principal Dianteiro
Figura 10 Bucha Traseira do Eixo Principal
Figura 11 Bucha inferior de conexão
Figura 12 Bucha superior de conexão